| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * cutom_report_invoice
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:15+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-08-31 00:15+0000\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Plural-Forms: \n"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid ""
- "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
- " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
- msgstr ""
- "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Importe</span>\n"
- " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> - </span>"
- msgstr ""
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> | Certification Date:</span>"
- msgstr "<span> | Fecha de Certificación:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> | Emission Date:</span>"
- msgstr "<span> | Fecha de Emisión:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> | Expedition place:</span>"
- msgstr "<span> | Lugar de expedición:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> | Fiscal Folio:</span>"
- msgstr "<span> | Folio Fiscal:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> | Fiscal Regime:</span>"
- msgstr "<span> | Régimen Fiscal:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span> | SAT Certificate:</span>"
- msgstr "<span> | Certificado SAT:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Description</span>"
- msgstr "<span>DESCRIPCIÓN</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Digital stamp SAT</span>"
- msgstr "<span>Sello digital de SAT</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Digital stamp of the emitter</span>"
- msgstr "<span>Sello digital del emisor</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Disc.%</span>"
- msgstr "<span>Desc.%</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Emitter certificate:</span>"
- msgstr "<span>Certificado del emisor:</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Extra Info</span>"
- msgstr "<span>Información Extra</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Original chain complement of digital certification SAT</span>"
- msgstr "<span>Cadena original del complemento del certificado digital del SAT</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Product code</span>"
- msgstr "<span>CÓDIGO PRODUCTO</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Taxes</span>"
- msgstr "<span>IMPUESTOS</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<span>Unit code</span>"
- msgstr "<span>CÓDIGO UNIDAD</span>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
- msgstr ""
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid ""
- "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
- "app.</strong><br/><br/>"
- msgstr ""
- "<strong class=\"text-center\">Escanéame con tu aplicación "
- "bancaria.</strong><br/><br/>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid ""
- "<strong>A signature of this invoice is required, but it is not "
- "signed.</strong>"
- msgstr ""
- "<strong>Se requiere una firma de esta factura, pero no "
- "está firmada.</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
- msgstr "<strong>Cuenta Bancaria:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Fecha de la nota de crédito:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Currency:</strong>"
- msgstr "<strong>Divisa:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
- msgstr "<strong>Código de cliente:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Fecha:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Due Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Fecha de vencimiento:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
- msgstr ""
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Fecha de factura:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Payment Method:</strong>"
- msgstr "<strong>Método de Pago:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Payment Way:</strong>"
- msgstr "<strong>Forma de Pago:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
- msgstr "<strong>Fecha de recepción:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Reference:</strong>"
- msgstr "<strong>Referencia:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Source:</strong>"
- msgstr "<strong>Origen:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>This document is a printed representation of a CFDI</strong>"
- msgstr "<strong>Este documento es una representación impresa de un CFDI</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "<strong>Usage:</strong>"
- msgstr "<strong>Uso:</strong>"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Amount Due"
- msgstr "Monto adeudado"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Barcode"
- msgstr ""
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Cancelled Invoice"
- msgstr "Factura cancelada"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Credit Note"
- msgstr "Nota de crédito"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Discount"
- msgstr "Descuento"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Draft Invoice"
- msgstr "Factura borrador"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Due Date"
- msgstr "Fecha de vencimiento:"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Invoice"
- msgstr "Factura"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model:ir.actions.report,name:cutom_report_invoice.custom_report_invoice
- msgid "Invoice Implementation"
- msgstr "Factura Implementación"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Paid on"
- msgstr "Pagado en"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Please use the following communication for your payment :"
- msgstr "Utilice la siguiente referencia al realizar su pago:"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Vendor Bill"
- msgstr "Factura de proveedor"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "Vendor Credit Note"
- msgstr "Nota de crédito del proveedor"
- #. module: cutom_report_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cutom_report_invoice.custom_report_invoice_document
- msgid "if paid before"
- msgstr "si se paga antes"
|